Interpretación remota

Interpretación remota

Puedes contactar conmigo también el servicio de interpretación remota en Valencia de eventos online e híbridos. Los eventos en los que me desenvuelvo van desde congresos médicos o científicos, congresos técnicos de alto nivel, cursos, talleres e incluso servicios de interpretación simultánea judicial en remoto. En estos casos se trabaja con plataformas predeterminadas, realizando conferencias online o talleres que tienen asistentes que se conectan desde diferentes lugares y que trabajan con idiomas distintos. 

Interpretacion remota

¿En qué consiste?

Análisis

Analizamos las necesidades del evento para conocer al detalle todas las necesidades que tienes. De esta forma, podemos ofrecerte un presupuesto teniendo todas las variables en cuenta: idiomas necesarios, medios técnicos, asistentes…

Acuerdo

Con toda la información recibida, acordamos el tipo de servicio que ofrecemos, en función de la naturaleza del mismo, gestionando el equipo técnico de interpretación en caso de ser necesario, así como intérpretes de refuerzo.

Servicio

Disponemos del servicio durante el trascurso del mismo, ofreciendo los máximos estándares de calidad durante la interpretación simultánea. Llegamos con tiempo al mismo y estamos hasta el último momento acompañando idiomáticamente a quien lo requiera.

Pide tu presupuesto

Solicita ahora tu presupuesto para el evento online en el que necesites una interpretación simultánea, sea online o un evento híbrido. Nos adaptamos a tus necesidades.

Profesionalidad confirmada

Como miembro de la red de traductores e intérpretes de la Comunidad Valenciana, también conocida como La Xarxa, la red de traductores e intérpretes de la Comunidad Valenciana. Al formar parte de esta asociación, aseguramos a todos nuestros clientes que cumplimos con el código de buenas prácticas al que estamos suscritos. Gracias a ello, garantizamos la profesionalidad ante los clientes y compañeros.

Modalidades de la interpretación remota o a distancia

Simultánea en remoto

Este tipo de interpretación se emplea cuando no existe una ubicación física a la que acudir o en la que se reúnen todos los asistentes. Este tipo de evento se lleva a cabo a través de lo que se conoce como una «virtualización» del equipo técnico. Es el sistema ideal que se suele emplear en masterclass, cursos, reuniones de grandes corporaciones, webinars…

Evento híbrido

Al contrario que en el caso anterior, en los eventos híbridos sí existe una ubicación específica, pero en la cual no se encuentran todos los asistentes al evento. Para este tipo de evento, no siempre es necesario que los intérpretes se desplacen a la localización del evento, pero sí se debe entregar el equipo técnico de recepción para los asistentes.

Preguntas frecuentes

Una traducción simultánea en remoto o a distancia ofrece la posibilidad de que todos los asistentes a un evento consigan comprender al detalle de qué está hablando el ponente. Gracias a ello, consigue entender todos los detalles y apreciaciones que ofrece el lenguaje, por lo que contar con un profesional de la interpretación es clave para integrar a los asistentes dentro del evento.

  1. Análisis del proyecto. 
  2. Envío de propuesta.
  3. Búsqueda de recursos técnicos, en caso de ser necesarios.
  4. Ofrecemos nuestro servicio. 
  5. Comprobamos en todo momento que el servicio que estamos ofreciendo cumple con nuestros estándares de calidad. 
  6. Comprobación de satisfacción con el cliente. 

Como traductores online, siempre nos comprometemos a ofrecer el máximo en nuestro trabajo. Por ello, buscamos servicios técnicos de calidad, para cualquiera de las modalidades que ofertamos, así como compañeros de interpretación conocidos y reconocidos en el mundo de la interpretación en remoto o a distancia. Siempre llevamos a cabo un trabajo de preparación previa para el refresco de los términos específicos de la materia a tratar para estar actualizados al máximo.

En caso de ser necesarios, disponemos de compañeros que tienen diferentes combinaciones de idiomas para cubrir la interpretación que necesites cubrir dentro del evento. Disponemos de compañeros que cubren idiomas como francés, inglés, valenciano, árabe… Además, nos ocupamos de aconsejar, en caso de ser necesario para la interpretación remota o distancia, de los equipos y elementos técnicos que se pueden necesitar.

Dentro del trabajo de interpretación remota, nos encontramos con diversas opciones de trabajo, desde traducción simultánea Zoom o interpretación simultánea en Teams, en la mayoría de casos.  Si bien, hemos trabajado también con otros clientes que, por confidencialidad o costumbre, trabajan con otro tipo de plataformas para llevar a cabo los trabajos de interpretación simultánea online. 

Hablemos